Среда, 11.12.2019, 12:06 Приветствую Вас Гость

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » FAQ » Административное » Нам нужны・・・ (・・・рабы)
Нам нужны・・・
RikuДата: Воскресенье, 27.11.2011, 18:25 | Сообщение # 1
Программист-бабалаешник
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 197
Репутация: 101
Статус: Offline
Рабы подразделяются на:
・ кохаев (нет вакансий)
которых в данный момент нагло эксплуатируют Т_Т *поют блюз на интернет-плантациях*
корректоров
которые будут вычитывать труд рабов-переводчиков.
・ переводчиков
которые будут переводить труды зарубежных рабов (даёшь интернационал!).
・ тайпсеттеров
которые будут наносить труд рабов-переводчиков на папирусы, вычищенные руками... руками(! а не (_*_) как обычно) рабов-клинеров.
・ клинеров
которые РУКАМИ(!!!) будут вычищать пергаменты, чо.
・ эдиторов
которые будут на вычищенные папирусы наносить звуки шрифтами красивыми (с. Мастер Йода).

Кто выжил после тонн пафоса и сарказма администраторов, добро пожаловать! biggrin
Но если серьезно, то сначала тестовые задания, приведенные внизу в сообщениях.
Выбирайте себе по силам wink Не берите слишком сложное и не ленитесь)

Готовое выкладывать сюда же (обменник, прикрепленные файлы и тд...)


админ со злым авиком
 
RikuДата: Воскресенье, 27.11.2011, 18:31 | Сообщение # 2
Программист-бабалаешник
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 197
Репутация: 101
Статус: Offline
Тест для корректоров



Выполнить для принятия в команду: 3/5

Также необходимо хотя бы минимальное знание английского языка.


админ со злым авиком
 
RikuДата: Воскресенье, 27.11.2011, 18:43 | Сообщение # 3
Программист-бабалаешник
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 197
Репутация: 101
Статус: Offline
Тест для переводчиков
японский: http://nakama.ucoz.net/translate_jp.rar
английский: http://nakama.ucoz.net/translate_eng.rar

Выполнить для принятия в команду:
японский: 1/3
английский: 3/5


админ со злым авиком
 
RikuДата: Воскресенье, 27.11.2011, 18:46 | Сообщение # 4
Программист-бабалаешник
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 197
Репутация: 101
Статус: Offline
Тест для тайпсеттеров

http://nakama.ucoz.net/type.rar
Статья для начинающих: http://levittrahazard.diary.ru/p119828366.htm

Выполнить для принятия в команду: 5/5


админ со злым авиком
 
RikuДата: Воскресенье, 27.11.2011, 18:48 | Сообщение # 5
Программист-бабалаешник
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 197
Репутация: 101
Статус: Offline
Тест для клинеров

http://nakama.ucoz.net/clean.rar
Статья для начинающих: http://levittrahazard.diary.ru/p119571521.htm

Выполнить для принятия в команду: 3/5


админ со злым авиком
 
RikuДата: Воскресенье, 27.11.2011, 21:35 | Сообщение # 6
Программист-бабалаешник
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 197
Репутация: 101
Статус: Offline
Тест для эдиторов

http://nakama.ucoz.net/edit.rar

Выполнить для принятия в команду: 5/5

Необходимо: знание английского, гугла и хираганы/катаканы (гугл реально рулит!)


админ со злым авиком
 
saschaa5Дата: Воскресенье, 27.11.2011, 22:53 | Сообщение # 7
Группа: Член команды
Сообщений: 101
Репутация: 187
Статус: Offline
http://kusosekai.info/viewpage.php?page_id=4 полезная сылка для тайперов.

По совместительству vinni pooh
 
ДэрекДата: Суббота, 30.03.2013, 05:04 | Сообщение # 8
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Уважаемые господа!
У меня назрел махонький вопрос: вы работаете исключительно на энтузиазме или всё же получаете некую прибыль от работы с мангой? Очень важно узнать ответ, не обессудьте.
 
MinaДата: Суббота, 30.03.2013, 19:47 | Сообщение # 9
Группа: Член команды
Сообщений: 164
Репутация: 185
Статус: Offline
Да, Дэрек, мы получаем прибыль - в виде удовлетворения от того, что наши переводы читают.
 
RikuДата: Суббота, 30.03.2013, 20:13 | Сообщение # 10
Программист-бабалаешник
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 197
Репутация: 101
Статус: Offline
Дэрек, абсолютный энтузиазм, мангу закупаем на свои (пожертвований хватает лишь на хостинг), так что работаем ещё и в минус

админ со злым авиком
 
MinaДата: Понедельник, 11.11.2013, 16:54 | Сообщение # 11
Группа: Член команды
Сообщений: 164
Репутация: 185
Статус: Offline
Добавлено (11.11.2013, 16:54)
---------------------------------------------
Уважаемые кандидаты на корректора! Извините, если вам покажется, что я слишком "зверствую", НО... я хочу, чтобы в нашей команде корректорами работали действительно грамотные люди, отлично знающие русский язык, умеющие не только ПРАВИЛЬНО расставлять знаки препинания, но и не пропускающие почти 90% орфографических ошибок. Также корректор должен уметь работать со стилем, т.е. из корявого текста переводчика (бывает и такое!) делать "конфетку", которую читать легко, не "спотыкаясь" на каждом слове. Можно недоумевать: зачем в любительском сканлейте почти идеальная грамотность - это ведь хобби, мы за него денег не получаем? Ответ прост: а чтобы не краснеть перед читателями и, в первую очередь, чтобы не было стыдно перед самим собой за свою работу. Ну, по крайней мере, мы с клинером и переводчиком именно так и работаем, хотя это "всего лишь" хобби - по-другому не умеем. В общем, повторяю: корректор должен уметь править орфографию, пунктуацию и стиль.
P.S. админы, надеюсь, моя "политика партии" не идет вразрез с вашей точкой зрения? wink
 
taumaturgДата: Среда, 24.05.2017, 00:47 | Сообщение # 12
Группа: Член команды
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте.

Нужен ли вам клинер ? Я была в Hachimitsu no Kitsune, но Админу надоело, переводчики ходят с короной, и работа с трудом двигалась. Группа распалась, и видимо ничего не изменится. А я очень хочу и дальше заниматься любимым хобби. Если нужно, скину свои наработки за два года пребывания в команде, нужно, просто дам наименования манги над которой сидела, если необходимо пройду тест.
В основном я клинила ч\б и цвет. Иногда тайпила, реже переводила с английского.
 
AriadnaДата: Среда, 24.05.2017, 15:35 | Сообщение # 13
Герой Накамского союза!
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 732
Репутация: 43
Статус: Offline
taumaturg, здравствуйте!
Мы рады всем, тем более опытным клинерам, найдем чем вас занять dry
Скажите названия манг, которые можно посмотреть)


Здесь у автора закончилась фантазия... (с)
Любые вопросы направлять сюда: ariadna_mendel
 
taumaturgДата: Среда, 24.05.2017, 17:14 | Сообщение # 14
Группа: Член команды
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Ariadna, напишу только те, где клинить хорошо было, потому что были проекты по типу Акиры Нориказу, а она особо не пещрит звуками. Часто доделывала за кем-то или просто делала отдельные фреймы, не занимаясь проектом в общем, или просто обложки. Итак : Mahoroba Days, Dorobou to Hatsukoi, Trip Lovers dj_Black Forest, Oita ga sugiru wa koneko-chan, Lovers Beast.
Незаконченные (которые и не будут уже закончены) : Koe wa Shite Namida wa Mienu Nure Karasu, Trip Lovers, Romeo is Rival, Budhist priest & a Spider, Hengoku no Calendula, Kikonsha Desukedo Nanika, Danganronpa_Nuno no Mukou no Magicant и много другого.
Додзинси с сильными звуками :Ao no Exorcist - Aiton, Ao no Exorcist - Anata Shika Mitasenai, Ao no Exorcist - Mine Field,Ao no Exorcist - To Aru ani-baka no Exorcist,Kuroko no Basuke ~Kise Ryouta no Baai~,Kuroko no Basuke dj - Sen no Kotoba to Futari to Himitsu, Danganronpa_Gomi to Kuzu, Danganronpa_Kimi ni Tonari, Magi_Koyoi wa Amaku Itazura, Magi_At the Night of a Full Moon, Attack on Titan dj - Kindergarten activities, Usavich_love it, Usavich_Kangoku lock, Usavich_Honey Bunny, Vocaloid_Yuki Uta и куча других.
 
AriadnaДата: Среда, 24.05.2017, 23:30 | Сообщение # 15
Герой Накамского союза!
Группа: Администраторы - переводчики
Сообщений: 732
Репутация: 43
Статус: Offline
taumaturg, вау love добро пожаловать!
Я сейчас напишу в ЛС)


Здесь у автора закончилась фантазия... (с)
Любые вопросы направлять сюда: ariadna_mendel
 
Форум » FAQ » Административное » Нам нужны・・・ (・・・рабы)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:
Новый ответ
Имя:
Текст сообщения:
Все смайлы
Опции сообщения:
Код безопасности:

Neko Nakama, 18+ © 2019
Вся манга, содержащаяся на данном сайте, представлена исключительно в ознакомительных целях. Все права принадлежат авторам манги.